RANCHO

LA CASA DE LAS PIEDRAS

CAMPING ZOOFUNGA


Q&A  


CONOCE A LAS BIOLOGAS QUE NOS ACOMPAÑARAN EXPLORANDO LAS SELVAS DE LA HUASTECA POTOSINA

__________

CAMPING ZOOFUNGAQ&A 
LEARN MORE ABOUT THE BIOLOGY WHO WILL ACCOMPANY US EXPLORING THE JUNGLES OF THE HUASTECA POTOSINA


Las Biologas Cindy, Dulce, Mariana y Dana, nos acompañaran en el RCDP para compartir su conocimiento sobre monitoreo, identificación de especies y protocolos básicos de seguridad mientras realizan investigación en campo. I Biologists Cindy, Dulce, Mariana and Dana will join us at the RCDP to share their knowledge about monitoring, species identification and basic safety protocols while conducting research in the field.   

Rancho La Casa de las Piedras, México. Julio 22, 2024. Durante el mes de Septiembre tendremos a cuatro biólogas con una pasión y experiencia inmensa en investigación de campo, ademas de ser comunicadoras científicas con un amplio alcance en redes sociales. A propósito de eso nos sentamos a charlar e hicimos un Q&A y hablamos un poco de su pasión por la biodiversidad de nuestro planeta y lo que las motiva para su conservación.

Si quieres saber mas sobre el Camping Zoofunga que realizaremos en el RCDP da click en este link para conocer mas sobre el programa del curso, las fechas y el costo.

_____

Rancho La Casa de las Piedras, Mexico. July 22, 2024. During the month of September we will have four biologists with immense passion and experience in field research, in addition to being scientific communicators with a wide reach on social networks. Regarding that, we sat down to chat and did a Q&A and talked a little about their passion for the biodiversity of our planet and what motivates them to conserve it.

If you want to know more about the Zoofunga Camping that we will do at the RCDP, click on this link to learn more about the course program, dates and cost.


_____


Q&A 



Biol. Danael Salazar Carra.





RCDP. ¿Cómo terminaste caminando en el monte buscando hongos?

D. La primera vez que vi un hongo cuenta mi familia no le di mucha importancia, supongo que una niña de 8 años tiene otras prioridades, sin embargo, al pasar el tiempo y estudiar la carrera de biología por convicción descubrí que me encantaban los hongos e ir a campo y así sin darme cuenta años mas tarde no me perdía de una sola salida al bosque para buscar y estudiar a estos organismos tan importantes y bellos.

________


RCDP. ¿How did you end up walking in the bush looking for mushrooms?

D. The first time I saw a mushroom, my family told me I didn't give it much importance. I suppose an 8-year-old girl has other priorities. However, as time went by and I studied biology out of conviction, I discovered that I loved mushrooms and going to the countryside, and so, without realizing it, years later I didn't miss a single outing to the forest to look for and study these important and beautiful organisms.

________


RCDP. ¿Que te han enseñado los hongos, hay algo que has incorporado a tu vida cotidiana gracias a lo que has aprendido?

D. Los hongos son conexión, son el perfecto ejemplo de resiliencia, se han adaptado perfectamente a su entorno y se han diversificado de una manera increíble, me han enseñado a que puedo cambiar, aceptar las dificultades y volverlas mi fortaleza.  

________


RCDP. ¿What have mushrooms taught you, is there anything that you have incorporated into your daily life thanks to what you have learned?

D. Mushrooms are connection, they are the perfect example of resilience, they have adapted perfectly to their environment and have diversified in an incredible way, they have taught me that I can change, accept difficulties and turn them into my strength.


________


RCDP. ¿Que tienen que entender sobre la importancia del mundo fungi, las personas que no tienen contacto con la naturaleza?

D. Los hongos están en todas partes, a todas horas y en todo momento, poder apreciar su forma macroscópica es un bello regalo de la naturaleza, sin los hongos no existiría el mundo como lo conocemos, desde sus orígenes formando relaciones simbióticas con otros organismos hasta la actualidad reciclando los nutrientes del suelo y descomponiendo materia orgánica. Para los humanos son fuente de alimento y medicina, para la naturaleza son uno de los mayores elementos para que todo funcione en armonía.  

________


RCDP. ¿What do people who have no contact with nature have to understand about the importance of the fungi world?

D. Fungi are everywhere, at all times and at all times. Being able to appreciate their macroscopic form is a beautiful gift from nature. Without fungi, the world as we know it would not exist, from its origins, forming symbiotic relationships with other organisms, to the present day, recycling soil nutrients and decomposing organic matter. For humans, they are a source of food and medicine, for nature, they are one of the greatest elements for everything to work in harmony.


________


Biól. Cindy Gil.




RCDP. ¿Cual fue el primer animal que monitoreaste a través de una camara trampa y que fue lo que sentiste?

C. El primer animal del que hice monitoreo fue de el Jaguar en las selvas bajas caducifolias de Sinaloa, me sorprendí muchísimo porque en tan solo dos meses pudimos captar a una hermosa hembra tomando agua justo en el lugar en el que yo me encontraba a tan solo dos horas de que nos fuimos.

________


RCDP. ¿What was the first animal you monitored through a camera trap and what did you feel?

C. The first animal I monitored was the Jaguar in the low deciduous forests of Sinaloa. I was very surprised because in just two months we were able to capture a beautiful female drinking water right in the place where I was, just two hours after we left.


________


RCDP. ¿Cuales son los felinos que hay en la huasteca potosina, hay alguno en especial que tiene protección debido a la disminución de especies registradas?

C. Esta región alberga a los seis felinos que habitan en México, Jaguar, Puma, Lince, Ocelote, Tigrillo y Yaguarundi.

En la Huasteca Potosina, varios felinos están en peligro de extinción debido a la destrucción de su hábitat, la caza furtiva, y el tráfico ilegal. Entre las especies más afectadas están:

1.⁠ ⁠Jaguar (Panthera onca): Es el felino más grande de América y está en peligro de extinción debido a la caza ilegal para la venta de su piel y la pérdida de su hábitat.
2.⁠ ⁠Ocelote (Leopardus pardalis): Este felino también está en peligro de extinción, enfrentando amenazas similares al jaguar.
3.⁠ ⁠Tigrillo o Margay (Leopardus wiedii): Es un felino más pequeño y se encuentra en peligro debido principalmente a la deforestación y la captura para el comercio de mascotas exóticas.

Las amenazas a estos felinos incluyen la expansión de áreas urbanas y agrícolas, la caza ilegal para el mercado de pieles y como mascotas, y la matanza por parte de ganaderos que protegen su ganado🐄

________


RCDP. ¿What felines are there in the Huasteca of Potosí, is there any in particular that has protection due to the decrease in registered species?

C. This region is home to the six felines that inhabit Mexico: the Jaguar, the Puma, the Lynx, the Ocelot, the Tigrillo, and the Yaguarundi.

In the Huasteca Potosina, several felines are in danger of extinction due to the destruction of their habitat, poaching, and illegal trafficking. Among the most affected species are:

1. Jaguar (Panthera onca): It is the largest feline in America and is in danger of extinction due to illegal hunting for the sale of its skin and the loss of its habitat.
2. Ocelot (Leopardus pardalis): This feline is also in danger of extinction, facing similar threats to the jaguar.
3. Margay (Leopardus wiedii): It is a smaller feline and is in danger mainly due to deforestation and capture for the exotic pet trade.

Threats to these felines include the expansion of urban and agricultural areas, illegal hunting for the fur market and as pets, and killing by ranchers protecting their livestock.


________


Un venado cola blanca (Odocoileus virginianus) en una de las camaras trampa del RCDP.

________


RCDP. ¿Cual es tu principal objetivo cuando haces tu trabajo de comunicadora científica a través de redes?

C. Mi principal objetivo es crear un ambiente divertido y amable con todas las personas para que puedan aprender y divertirse al mismo tiempo ❤️

________


RCDP. ¿What is your main objective when you do your work as a scientific communicator through networks?

C. My main goal is to create a fun and friendly environment for everyone so they can learn and have fun at the same time. ❤️


________

Biól. Mariana Zerega Contreras.






RCDP. ¿Con que ave te identificas mas y por que?

M. Mis aves favoritas son los halcones, creo que con la que más me identifico es con el Cernícalo Americano (Falco rusticolus) porque es el ejemplar de halcón más chiquito que tenemos en América, me gustaría ser un Halcón Peregrino, pero para los estándares norteños me tocó ser chiquita y no tengo la mejor condición atlética como un Peregrino. Me gustan mucho las aves carnívoras, su resistencia y adaptaciones para la cacería me parecen fascinantes.

________


RCDP. ¿Which bird do you identify with the most and why?

M. My favorite birds are falcons. I think the one I identify with the most is the American Kestrel (Falco rusticolus) because it is the smallest falcon we have in America. I would like to be a Peregrine Falcon, but by northern standards I had to be small and I am not in the best athletic condition like a Peregrine. I really like carnivorous birds. I find their endurance and adaptations for hunting fascinating.


________


RCDP. ¿Cuales son los datos que mas te interesan cuando sales a pajarear?

M. Lo más importante además de la especie del ave, es dónde se vio y en qué época del año. Estos datos son muy importantes para las plataformas de ciencia ciudadana donde investigadores tomamos estos datos compartidos por otros observadores de aves para estudios de ecología de poblaciones o comunidades. Siempre es muy importante ser completamente honestos con nuestros registros y no inventarnos especies, ya que hay personas que tomamos esta información para hacer investigaciones serias y también hay personas que toman los registros de otros observadores como guía para saber qué vamos a ver en un lugar al que queremos ir.

________


RCDP. ¿What data interests you most when you go out birding?

M. The most important thing, besides the species of the bird, is where it was seen and at what time of year. This data is very important for citizen science platforms where researchers take this data shared by other birdwatchers for population or community ecology studies. It is always very important to be completely honest with our records and not make up species, since there are people who take this information to do serious research and there are also people who take the records of other observers as a guide to know what we are going to see in a place we want to go to.


________


RCDP. ¿Cuales son los principales retos que tenemos en México en materia de conservación de aves?

M. Hay muchísimas cosas en las que trabajar desde el punto administrativo en materia de conservación, respetar las áreas naturales protegidas, asignar los presupuestos acordados a donde pertenecen y prohibir contundentemente la tala ilegal serían cosas que cambiarían mucho el panorama actual. A pesar de que se ha hecho mucho esfuerzo en materia de educación ambiental creo que todavía falta mucho por hacer en ese aspecto de público general también, ahí es donde entramos los divulgadores científicos.

________


RCDP. ¿What are the main challenges we have in México in terms of bird conservation?

M. There are many things to work on from an administrative point of view in terms of conservation, respecting protected natural areas, allocating agreed budgets to where they belong and firmly prohibiting illegal logging would be things that would change the current situation a lot. Although a lot of effort has been made in terms of environmental education, I think there is still a lot to be done in this aspect of the general public as well, which is where we, as science communicators, come in.


________

Biol. Dulce Díaz.





RCDP. ¿Las serpientes pueden provocar mucho miedo a las personas,  que crees que las personas entienden mal sobre estos animales?

D. Muchas personas piensan que cualquier serpiente puede hacerles daño o que tiene un veneno mortal o que ante la duda es mejor matarlos, creo que falta entender su papel ecológico en los ecosistemas y su valor intrínseco y utilitario tanto para la naturaleza como para nuestra existencia pues llegan a controlar importantes plagas por ejemplo muchas de ellas y ni siquiera son venenosas la gran mayoría. En muchos casos el miedo es infundado por los padres basándose en el desconocimiento, pues se ha demostrado que muchas personas no suelen tener un miedo innato sino más bien curiosidad.

________


RCDP. ¿Snakes can cause a lot of fear in people, what do you think people misunderstand about these animals?

D. Many people think that any snake can harm them or that it has a deadly poison or that when in doubt it is better to kill them. I think that there is a lack of understanding of their ecological role in ecosystems and their intrinsic and utilitarian value both for nature and for our existence, since many of them control important pests, for example, and the vast majority are not even poisonous. In many cases, the fear is unfounded by parents based on ignorance, since it has been shown that many people do not usually have an innate fear but rather curiosity.


________


RCDP. ¿Como podemos cambiar la forma en la que las personas piensan sobre las serpientes?

D. Debemos empezar por la educación ambiental, difícilmente podemos conservar lo que no se conoce y urge un cambio de perspectiva sobre estos seres tan incomprendidos.

________


RCDP. ¿How can we change the way people think about snakes?

D. We must begin with environmental education. We can hardly preserve what we do not know and we urgently need to change our perspective on these misunderstood beings.


________


RCDP. ¿En tu experiencia como comunicadora científica cual es la historia que mas te ha impactado y por que?

D. Existe un mito sobre que el cincuate roba la leche a las mujeres embarazadas, no se sabe a ciencia cierta de donde salió pero es algo con nada de fundamento pues las serpientes no suelen consumir leche ni tienen la musculatura para hacerlo. Además de que es una especie completamente inofensiva que nos ayuda a controlar las plagas de roedores.

________


RCDP. ¿In your experience as a science communicator, what is the story that has impacted you the most and why?

D. There is a myth that the cincuate steals milk from pregnant women. It is not known for certain where it came from, but it is completely unfounded, since snakes do not usually consume milk nor do they have the muscles to do so. In addition, it is a completely harmless species that helps us control rodent pests.




Para revisar el programa del taller, horarios y costos da click aqui.To review the workshop program, schedules and costs, click here.










Vainilla Natural 15-17 cm

Empacada al vacio de 100, 250, 500 o 1000 gramos.


Envios asegurados de un dia a otro a todo México. A ponerse de acuerdo despues de la compra.



Information        Instagram